keskiviikkona, marraskuuta 26, 2008

Sanat, kaikki heidän konkreettisuutensa

leikkikalut savikukko kirja ruusu moukari leipä raha leivos kahvi coca-cola kuppi omenamunkki omena hopearaha moottori paperi tynnyri lapio kori kaulaketju vaakuna kynttilä aurinkokello liivit kukka pusero rintaliivit lautanen hansikas nukke peili sukat lamppu neulaset grogi puku jakku hame helmiäisnapit kengät sukkanauhaliivit puuterirasia puikko huulipuna kampa rannerengas hiusneula lyijypaino kuitti mosaiikki kivi froteeliina kylpypyyhe


Yllä oleva on luettelo kaikista niistä Paavo Haavikon teoksessa Puut, kaikki heidän vihreytensä esiintyvistä sanoista, jotka kuvaavat sellaisia fyysisisiä esineitä, jotka on mahdollista sijoittaa pöydälle, ikään kuin asetelman osaksi. Luettelo on mahdollisimman kattava muttei täydellinen, sillä tulkinnanvaraisia rajatapauksiakin esiintyy. Miten pitäisi suhtautua esimerkiksi sanaan "raha", jos sitä ei ole käytetty merkityksessä "seteli" tai "kolikko"? Useamman kerran esiintyvistä sanoista olen ottanut mukaan vain ensimmäisen esiintymän. Toisaalta esimerkiksi sanasta "liivi" (tai "liivit") on mukana useampi esimerkki (koska "liivit", "rintaliivit" ja "sukkanauhaliivit" tarkoittavat ainakin periaatteessa eri esineitä). Muitakin ongelmia esiintyy. Kun samassa runossa mainitaan sekä "leikkikalut" että heti perään "hevonen", "koira", "savikukot" ja "maatuska", mistä voimme tietää mitkä kaikki niistä kuvaavat todellisia, fyysisiä leikkikaluja? Päädyin ainoastaan "leikkikaluihin" ja "savikukkoihin", koska "koira" ja "hevonen" voisivat viitata myös todellisiin, eläviin eläimiin. Myös "maatuska" askarrutti. Tarkoitetaanko sillä maatuskanukkea vai maatuskaa yleensä (maan tuskasta puhumattakaan)? Metaforiset ja muut yleisilmaisut ovat asia erikseen. Sana "ruusu" voi viitata mihin tahansa, mutta päädyin kuitenkin konkreettiseen "leikkokukkaan". Entä "kahvi" tai "coca-cola"? Ollaan selvästi kahvilassa, joten päätin että "kahvi" on puhekielinen ilmaus kahvikupposelle ja "coca-cola" lasilliselle kasvisuutejuomaa. Sanat "moottori" ja "paperi" ovat nekin ongelmallisia, ymmärrettävissä kuvainnollisesti ja/tai fyysisinä entiteetteinä. Onko "grogi" yleensä drinkki vai lasillinen viskiä (jonka voi asettaa pöydälle)? Muitakin kysymyksiä nousi esiin. Loppupuolella huomio kiinnittyy pitkään litaniaan "naisten tavaroita". "Puuterirasia" ja "hiusneula" ovat selviä, mutta entä "huulipuna"? Tarkoitetaanko viimemainitulla huulille levitettyä väriä vai konkreettista huulipuikkoa? Niin tai näin, runsaat 50 "esinettä" 128-sivuisessa runoteoksessa. Onko se vähän vai paljon? Mene ja tiedä.

2 kommenttia:

Harry Salmenniemi kirjoitti...

Kirjat, kaikki heidän vihreytensä.

Oli todella mukava projekti aikanaan kirjoituttaa Haavikkoa uusiksi, minusta tulokset olivat todella komeita T&S-n Suomi-numerossa.

Nämä pöydälle sijoitetut esineet etsivät jotakin olennaista runoudessa, nautin näistä uusista sarjoistasi; olisi hauskaa tehdä kuva jossa todella olisi sijoitettuna pöydälle nämä runoesineet. (Jostakin syystä ajattelen, että runoesineet olisivat hauskoja Hopperin Nighthawksin baaripöydällä, seuraksi yksinäiselle.)

Postmoderni natura morta: erillispakattuja hedelmiä, kukin omassa muovipaketissaan.

Toivotan hyvää päivää! Älä unohda sähköpostiprojektia, tehdään sitä hiljakseen tahoillamme.

KK kirjoitti...

Hopper on hyvä idea, itse katselin Morandeja ja innostuin vanhasta ajatuksestani: millaisia olisivat omakuvien, maisemien tai asetelmien vastineet runoudessa? (Nythän meiltä puuttuu enää yksi!) Olisin tietysti voinut ryhtyä luettelemaan esineitä omasta ympäristöstäni, mutta se olisi nopeasti tehty. Joten ei kun varastamaan toisilta. Aion käydä samalla periaatteella läpi myös Mellerin kokoaman antologian 70-luvun nuoresta runosta, samoin kuin molemmat Uuden runon kauneimmat. Eiköhän siinä ole sitten vuoden 2009 ensimmäinen teokseni, jos ntamo suostuu kustantamaan ja suostuuhan se, on tämä niin kreisi idea. Ja mottokin minulla on teokselle, jonka nimesit juuri Natura morteksi, Haavikolta, Puista: "Teen täydellisen, niin, täydellisen luettelon kaikista tavaroista, kaikesta. Onko se jo hybristä. On, ja olkoon, ja niin käy asia minulle vähitellen selväksi." Tällainen maailma on: avaa se mistä kohtaa tahansa, kunhan avaat sen, ja siinä on heti kaikki.