lauantaina, huhtikuuta 26, 2008

Kuin valo taide korkea on rikas monikulma.
Et tiedä mitä selvästi et tärisytä.

2 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

hmm. olisiko mielenkiintoisempi: et tiedä selvästi, mitä tärisytät (ehkä ei)

Karri Kokko kirjoitti...

Mikäs siinä. Tämä on kuitenkin harsittu kokoon Esaias Tegnérin teksteistä, ilman ainuttakaan "omaa" sanaa. Huomioni kiinnittyi erityisesti sanaan "tärisytä", jota Tegnér (tai siis hänen suomentajansa) käytti kuvaamaan antiikin kreikkalaisten ja romantikkojen eroja. Tegnérin mukaan edelliset hallitsevat "tyylin kurin, joka ei hurmaa, vaan viehättää, ei tärisytä, vaan rauhoittaa". Tärisyttää? Sana pomppasi esiin ja kuulosti jotenkin niin ihastuttavan fyysiseltä.